Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии



Слово о полку Игореве. Перевод с древнерусского, статьи, комментарии
Автор: Отсутствует
Дата написания:
Издательство: Языки Славянской Культуры
ISBN: 5-9551-0185-3
Цена: 120.00 Руб.
заказать | скачать | читать


Особенность новой переводческой версии «Слова о полку Игореве» состоит в том, что переводчик реализует в ней свою концепцию аутентичного перевода – такой интерпретации подлинника, при которой сохраняется как семантика, так возможно более полно и звукопись оригинала. Таким образом, аутентичный перевод, будучи ясным по смыслу современному читателю, позволяет ему услышать музыку подлинника, что чрезвычайно важно, поскольку в поэзии первородный звук равнозначен первородному смыслу. Работа сопровождается подробными комментариями трудных мест оригинала; статьями, вводящими в историческую ситуацию древней Руси, в историю открытия памятника, его авторство и датировку, в принципы перевода древнего текста. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Книги — это общество. Хорошая книга, как хорошее общество, просвещает и облагораживает чувства и нравы. Скажи мне, какие книги ты читаешь, и я скажу, кто ты.

Встречаются две подруги: — Ой! Слушай, ты так здорово похудела! Какой—нибудь новый супер препарат принимала? На диете сидела? — Да нет, обыкновенную воду из—под крана! — Да ты что! И в каком режиме? — По одному стакану за три дня до еды.